Doris Betz

As a symbol of collaboration between chinese culture and western culture I´ve choosen clouds. Clouds move freely around the world. I made a research how chinese calligraphy represents clouds, and I took some examples as a design for my cloud-brooches. Next, I rolled silver wire through the mill, and then hammered it. This creates a surface that is both flat and textured. I used this textured wire to replicate the outer lines of the drawings. The brooches have a conciously large scale, so that it is a bit a challenge to wear them! I called them day-dreamer.


作为中国文化和西方文化合作的象征,我选择了云。

云在世界范围内自由移动。

我研究了中国书法如何表现云,并从中汲取创作灵感。

接着,我碾磨、捶打银线,创造一个既平整又有质感的表面。 我用这种有质感的金属丝来重现我的草图。

胸针的尺度相当大,可能在佩戴上造成一些难度!

我把它们叫做白日梦者。

About Artist


Doris Betz, born 1960 in Germany, was student of master metalsmiths Hermann Jünger and Otto Künzli at the prestigious Academy of Fine Arts, Munich. Doris Betz has exhibited, lectured and led numerous workshops internationally. She is a recipient of the Herbert Hofmann Prize and the Bavarian State Prize. Doris Betz’s jewelry is in the permanent collections of die Neue Sammlung, there, as well as Schmuckmuseum, Pforzheim; Stedelijk Museum, Amsterdam; and Mint Museum of Craft and Design, Charlotte, North Carolina.

© 2018 by FROOTS ART 

Tel: +86 156 1870 7827 | Email: info@froots.cn